スポンサーサイト

  • 2019.06.16 Sunday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    中国語「不要」はどう使う?

    • 2018.10.25 Thursday
    • 23:03

    中国語と日本語には全く同じ漢字が多く、意味も同じ言葉もあります。


    それでは、中国語の「不要 (búyào ブーイャォ)」と日本語の「不要」は同じ意味なのでしょうか。


    中国語の「不要」は、主に「必要ではない」「禁止」の意味で使われます。今日は、あなたが知りたい「不要」の正しい表現、日本語とのニュアンスの違いを詳しく紹介します。「不要」の使い方を覚えて、自信を持って伝えてみましょう!


    1. 中国語「不要(búyào)」の意味と正しい使い方


    中国語の「不要(búyào )」の意味と使い方を詳しく見ていきましょう。


    「不要(búyào )」には主に「いらない」「〜してはいけない」「すごく」という3つの使い方があります。「いらない」と「〜してはいけない」に関しては、動詞を置く位置によって言葉の強さが変わります。相手に誤解を招いてしまうことがあるので、注意が必要です。


    1章では、それぞれの使い方の例文を紹介します。各例文の意味を理解し、使い方をマスターしましょう。


    1-1. 必要ではないことを表す


    「不要(búyào ブーイャォ)」は必要ではない動作や行動、物に対して,「〜することは必要ではない」というニュアンスで使われます。


    「不要」の後ろに動詞を入れると「〜はいらない」という表現を作ることができます。それでは例文で確認してみましょう。


    私たちは他人を批評する必要はない。

    Wǒmen búyào pīpíng biérén

    我们不要批评别人。


    1-2. 禁止を表す


    「不要(búyào ブーイャォ)」は「〜してはいけない」という禁止の意味としても使うことができます。この表現は主に話し言葉として使われることが多いです。


    文頭に「不要」、後ろに動詞を入れて「〜しないでください」という文を作ることができます。それでは例文を見ていきましょう。


    大声で騒いではいけません

    Búyào dàshēng xuānhuá

    不要大声喧哗

    人をだましてはいけない

    búyào hǒng rén

    不要哄人

    今日できることは、明日に引き伸ばしてはいけない!

    Jīntiān néng zuò de shì  búyào tuō dào míngtiān qù zuò

    今天能做的事,不要拖到明天去做!

    1-3.「不要不要的(búyào búyào de)」で程度が甚だしいことを表す


    「不要(búyào ブーイャォ)」は重ねることで、程度が甚だしいことを表現することができます。


    「不要不要的(búyào búyào de)」で、日本語でいう「すごく」の意味になり、形容詞の後に置くと「すごく〜だ!」という一文になります。


    流行語的な使われ方なのでカジュアルな場面で使われることが多いです。


    すごく美味しい!

    Hǎochī búyào búyào de

    好吃不要不要的!


    2. 中国語の不要 (búyào)と不用(búyòng)の違い


    ここからは中国語の「不要(búyào ブーイャォ)」と、「不用(búyòng ブーヨン)」の違いを紹介します。同じ「〜する必要はない」という意味は同じでも、この二つの言葉には相手に与える印象の違いが大きく別れます。


    「不要(búyào ブーイャォ)」は「いらない」という意味を表し、「不用(búyòng ブーヨン)」は「つかわない」というニュアンスの違いがあります。時と場合に合わせた使い方ができるように違いを理解しましょう。


    2-1. 不用(búyòng)は丁寧なイメージ


    「不用(búyòng ブーヨン)」も、必要のないことを意味しますが、「不要(búyào ブーイャォ)」と比較すれば、相手に丁寧な印象を与えます。「不要」も同じように必要のないことを意味しますが、相手にぶっきらぼうな印象を与えてしまいます。ニュアンスを理解して使い分けることが必要ですね。


    どのような場面でどちらを使えばいいのか、例文を参考に感覚をマスターしましょう。


    <場面:スーパーのレジの精算時>


    店員 袋はいりますか?

    Yào dàizi ma

    要袋子吗?

    客 要らない /  結構です

    búyào        búyòng

    不要 / 不用

    <場面:お酒を飲む席>


    もう一杯飲んでください

    Zài hē yī bēi ba

    再喝一杯吧

    いいですいいです

    Búyòng búyòng

    不用不用

    <場面:落ち込んでいる友達に対して>


    気にすることないよ(気にする必要はないよ)

    Búyòng zàiyì ó

    不用在意哦!

    2-2. 不用(búyòng)には禁止の意味がない


    「不要(búyào ブーイャォ)」は禁止の意味も含んでいますが、「不用(búyòng ブーヨン)」は禁止の意味はありません。「不要」の「するな」というニュアンスよりも、相手に柔らかで丁寧な印象を与える「しなくてもいい」というニュアンスがあります。比較的使いやすく、日常会話でも使う場面が多いので覚えておくと便利です。


    急ぐ必要はないですよ

    Búyòng jiāojí

    不用焦急

    <場面:感謝を伝える/答える>


    お手伝いいただきありがとうございます。

    Xiè xiè nǐ de bāng máng

    谢谢你的帮忙。

    どういたしまして(感謝には及びません)

    Búyòng xiè

    不用谢。

    どういたしまして(遠慮する必要はないですよ)

    Búyòng kèqì

    不用客气。


    会話のシーン、相手に合わせて言葉を選ぼう


    中国語の「不要(búyào )」の使い方、よく似ている「不用(búyòng )」との違いを紹介しました。似たような漢字でも、ニュアンスが異なるので、会話のシーンに合わせた言葉選びが大切ですね。相手が受ける印象も変わるので、相手のことを考えながら使い分ける必要があります。


    すぐに使い分けることは難しく感じるかもしれませんが、まずは多くの例文に触れることを意識して、少しずつ慣れていきましょう。何度も例文を読むなどアウトプットを繰り返しているうちに、使い分けができるようになります。



    9月15日から、中国語新規入門レッスンが始まります。

    • 2018.09.10 Monday
    • 08:16

    9月15日から、中国語新規入門レッスンが始まります。
    語学は発音がとても大切です。

    綺麗に発音するには、最初から正しい発音をマスターする必要があります。

     

    日程 13:30〜15:00 90分 土曜 月3回

    受講料 1ヶ月8,000円

    定員 2〜5名様

     

    入門レッスンはまったく初めての方、気軽に始めてみたい方、どなたでもご参加いただけます。

    よろしくお願い申し上げます。

    ワールドカップ関連単語

    • 2018.06.22 Friday
    • 16:02

    世界杯相关单词:

     

    Soccer terms 足球

     

    World Cup 世界杯

     

    FIFA 际足联

     

    football, soccer 足球

     

    midfield 

     

    penalty area 禁区

     

    goalkeeper, goaltender  守门员

     

    back 

     

    left back 左后

     

    right back 右后

    めっちゃ嬉しいー!

    • 2018.04.25 Wednesday
    • 22:54

    庭でトマトとマリーゴールドを植えてから一週間、トマトの花が咲き始めて、マリーゴールドの芽も出ました。


    正直な話、今まで植物やガーデニング等に関しては全く興味がありませんでしたが今年は初めてガーデニングに挑戦。


    うまく行くかどうか分かりませんが‥‥


    今日撮った写真を見ながら主人のビールを横取り。花咲いた、芽が出ためっちゃ嬉しいー😆



    清明節とは?中国の休日

    • 2018.04.05 Thursday
    • 11:28

    清明節(せいめいせつ)は、中国語ではチンミンジエと呼びます。


    清明節は歴史が古く、中国の方々にとっては伝統的な祝日です。


    清明節には、2つの風習があります。


    1つ目は、清明節には、お墓参りに行くことです。


    お墓をきれいにして、雑草をとり、土をもり、ご馳走をお供えして、祖先にご加護と平和を祈ります。
    最後に、紙幣に似せて作った紙を、あちらの世界で使ってくださいとの意味で、墓前の前で燃やします。紙幣に似せて作った紙は本物と間違わない様に大きめに作られていて、(あの世での)100元分が実際30元で売られています。

    2つ目は、日本でいうお花見のように「春を楽しむ為」の宴会をします。


    お墓参りが終わるとすぐに供えたご馳走を食し、宴会をその場で始めます。そのためにお墓の周りには宴会用のスペースが広く設けられています。ご馳走は地域によって全く異なります。特に決まりはないので、それぞれの地域で親しまれているお菓子やお惣菜などをたくさん作って家族で楽しみます。

    プチ中国語〜第1

    • 2018.03.05 Monday
    • 11:00

    🇯🇵おはようございます

    🇨🇳早上好☀


    🇯🇵昨日よく眠れましたか?

    🇨🇳昨天睡的好吗?🛏


    🇯🇵コーヒーを飲みます

    🇨🇳喝咖啡☕


    🇯🇵仕事に行きます

    🇨🇳去上班💼


    🇯🇵楽しい一日を

    🇨🇳开心的一天🎈



    中国語学習におすすめの映画やドラマ

    • 2018.02.28 Wednesday
    • 15:39

    中国語学習におすすめの映画やドラマ

    1.我可能不會愛你
    (イタズラな恋愛白書)
    アラサーの恋愛ドラマです!
    恋愛ものは日常会話が多くて良いですよ。

    2.我們一起追的女孩
    (あの頃、君を追いかけた)
    台湾の大ヒット映画です!
    ストーリーがとても面白いので、中国語の勉強じゃなくても見る価値ありです!

    3. KANO-1931
    (海の向こうの甲子園~)
    野球の映画です
    野球が好きだから何となく見てたんですが面白かったですよ。
    感動系のストーリーなので、そういうのが好きな方にはおススメです。

    4.海角七號
    (君想う、国境の南)
    台湾映画史上最も売れた作品です。日本統治時代の台湾人と日本人の恋愛物語。主演女優は日本人の田中千絵さん。この映画は台湾語も半分くらい使われてるので、台湾語よりの学習をしたい人にはいいかもしれないですね。



    新年快乐

    • 2018.02.17 Saturday
    • 22:53


    新年快乐,恭喜发财!

    久しぶりに水餃子を作りました

    • 2018.02.12 Monday
    • 23:20

    そろそろ中国のお正月、

    先日作った黒酢大蒜もちょうど食べ頃、

    という事で…👇



    久しぶりに水餃子を作りました🥟


    忙しい朝の為、

    ついでにワンタンも作って、

    冷凍庫にストックしておきました😊


    無題

    • 2018.01.16 Tuesday
    • 14:08

    慈悲心を持ち、

    区別心を捨て、

    無善無悪、

    空に悟る。